"Когда осколки очередной разорвавшейся турецкой трехфунтовой гранаты осыпали походную часовню и среди паствы вновь появились раненые, полковой священник, крупный и рослый мужчина с кротким, интеллигентным лицом, обрамленным роскошной бородой, спокойно сказал: "Ну, все, басурмане, … ец!" — поднял оброненную кем-то из раненых винтовку Бердана, и присоединился к роте, выходящей на позиции для атаки. Так по-русски звучит известная библейская фраза "Аз воздам!"
(Цы)
Только думается мне, что редактор такую адаптированную версию названия* не одобрит.
---
* Предчувствую, что с названием будет та же фигня, что и с "По делам их", которые по воле, так сказать, свыше трансформировались в громко-пафосную "Стезю смерти", и с Натурой, которую перевели на русский, потеряв две трети смысла. Заранее продумываю варианты на всякий случай...
Journal information