September 5th, 2015

Ай...

Мамочки.
Редактор, чтобы подготовить договор, попросил примерно прикинуть размер "азвоздама". Села, подсчитала уже наличествующий текст... Почти 28 а.л. То есть, в итоге будет точно 29 (не знаю, как насчет "а то и больше"). Почти размером с Ведущего кирпичик - в нем 34.
А мне казалось, текстик небольшой такой...

Да, я на днях вернусь к вычитке-выкладке, книжка движется к финалу, уже почти-почти. 
promo congregatio march 17, 2020 09:00 221
Buy for 50 tokens
FAQ
По совету читателей и примеру некоторых авторов - решила соорудить такой вот постик с наиболее часто задаваемыми вопросами, дабы и ибо, так сказать. Повисит тут пока. В случае изменений (которые в ближайшее время вряд ли предвидятся) - буду вносить правки. А почему книги так странно изданы,…

Книгоиздательское. Опять

По-моему, все уже высказались по поводу статьи Георгия Зотова - и авторы, и читатели, и в фейсбуке обсудили, и на Фанбуке, и в бложегах; со всех сторон обсудили - и с социальной, и с потребительской, и околотемный флуд развели, и смежные темы подняли... Я прочитала - и решила, что обсуждать не буду. Ну, в самом деле, что там можно сказать нового-то? Да, мне есть чему возразить - например, мне все-таки кажется, что читать в транспорте люди прям уж так сильно меньше не стали, просто с бумаги большинство перешли на электронку. Да, есть с чем согласиться - например, с тем, что пропаганда чтения ведется и правда смешно и убого, и с тем, что на выживание книжных магазинов как-то всем принимающим решения глубоко плевать, из-за чего (в том числе) те "выживают, как могут", и цена книги растет просто неприлично. В итоге многие (по моим, опять же, наблюдениям - чуть ли не большинство) покупают книги не потому что могут себе легко это позволить и не потому что предпочитают бумагу, а исключительно как сувенир ("такое должно быть в бумаге на полке") или из личной расположенности к автору ("поддержать покупкой, чтобы продолжилось издание").

Да, я могла бы снова поспорить о роли "пиратских библиотек" в нынешней ситуации и снова порассуждать о степени их влияния на эту самую ситуацию... Да, могла бы поспорить с выводом статьи и припомнить старую добрую присказку про ложу и лажу... Но решила, что не буду просто сидеть и писать то, что уже стотыщ раз писала. Зато обсуждения других читала с интересом, в том числе из-за вышеупомянутых смежных тем, которые в этих обсуждениях поднимались.

Так, например, я узнала, что в Советском Союзе люди рабочих специальностей книг не читали. Вообще.
А еще внезапно выяснилось, что статья - "заказуха", а товарищ Зотов - гнусный наймит (издательский, видимо), который, как я понимаю, разъезжает по городу на золотом роллс-ройсе и даже в метро не спускается :)
Однако больше всего умилило псевдофилософское "хорошо, что в книгоиздании кризис, уйдут те, для кого книга была способом личного обогащения". При всей моей пропиратской позиции и весьма вольном отношении к цепочке "читатель - автор - возможная оплата" (по принципу "дали - спасибо, нет - не смертельно") - тут я даже не знаю, смеяться или ругаться. Звучит так, будто речь идет о сдаче детей в бордель как минимум. Или о гнусной экспроприации в авторскую пользу какого-то изначально общественного достояния и перепродаже этого достояния обратно обществу по заоблачным ценам. Да и употребление самого слова "обогащение" в контексте ситуации выглядит... мягко говоря, неуместно.

Ты кто такой? Давай, до свиданья!

"На меня приди, около сего времени писать критику на все книги, которые мне прочитывать случалось, и критику особого рода, а не такую, какая и ныне пишется, но полезнейшую".
(А. Болотов, "Записки", т.4; пунктуация оригинала)
Написано между 1789 и1816 гг.

Псто Кэпа, которого осенило, и он подытожил. Еще один пост на случай будущих дискуссий, куда можно будет просто дать ссылку, не расписывая в тыщапервый раз одно и то же.
====
[О критегах снова]
Обсуждений на тему взаимоотношения-взаимодействия авторов и читателей, которые критики, в энторнетах куча. Холиваров, срачей, дискуссий - тьма тьмущая; результата это, правда, не дает никакого, критики критикуют, авторы возмущаются, критики критикуют авторов за возмущение и выражают по этому поводу изумление, выглядящее искренним. Ведь они же на чтение и критику потратили время!

Вторым аргументом с критической стороны идет пункт "книги пишутся для читателей, а значит, нельзя возмущаться по поводу читательских мнений". Правда, те же критики сами путаются в показаниях, не умея толком объяснить, что же они выражают - личное мнение или объективную истину. Ведь если это только мнение - тогда откуда столь агрессивное неприятие любого возражения этому мнению? А если объективная истина - то возникает вопрос, кто же, собственно говоря, уполномочил данного конкретного критика эту истину вещать, откуда у него на эту истину монополия?

Так вот, подытоживая.
Авторы возмущаются не критикой и не тем, что кому-то конкретному не понравилось их произведение. Авторы, по большому счету, возмущаются тем, что внезапно и по совершенно необъяснимой причине за авторитетное заключение стало выдаваться мнение людей, которые от авторов отличаются только одним: они не пишут книг. И почему-то одного этого факта стало вдруг достаточно для того, чтобы их массовое мнение (или каждого в отдельности) стало считаться априори значимым; более значимым, чем, скажем, то же авторское.

Хотя практика показывает, и нередко, что мнения эти бывают и просто субъективными, и субъективными до смешного, и, мягко говоря, спорными, и обусловленными такими зыбкими рамками, как пол или возраст критика, как начитанность, как знание матчасти, как умение воспринимать информацию, как эрудированность, в конце концов.

Отсюда и массовое авторское недовольство. А оно массовое, пусть не всё оно на виду, пусть и не все авторы говорят об этом вслух. Недовольство не тем, что некто пытается выразить мнение, недовольство - апломбом, с которым самовольно взятые на себя функции Судии несутся в мир. Вынесенное в заголовок поста - вообще говоря, нормальная человеческая реакция, когда с учительским самомнением наперевес лезет тот, кого в учителя не приглашали, и выдает экспертную оценку тот, кто экспертом объективно не является.

Уверена, что по ссылкам в посте большинство не ходили, поэтому сделаю нарочитое замечание: ссылку ниже настоятельно рекомендую прочесть - и критикам (пригодится) и авторам (пригодится тем более).
Это, как говорится, многое объясняет. Постик там небольшой, но доходчивый.

И кстати, в ту же тему :)



Когда у меня тут примерно месяц назад обсуждали и сравнивали количество скачанного с количеством купленного в бумаге, обсуждающие упустили из виду еще и такой способ "приобретать" авторские произведения :)

Загранично-литературное

Спасибо angord за наводку. Пост не к чему-то из предыдущих обсуждений - так, просто для общего развития и повышения эрудиции :)

====

РОССИЙСКО-КИТАЙСКАЯ ВСТРЕЧА ПИСАТЕЛЕЙ
была очень интересной. Вот маленький отчет.

Мы узнали, например, что в Китае литература официально делится на "высокую" (она же "чистая") и "популярную".
Что в издательствах заказывают книги и отчасти их продюсируют - но это касается "популярной" литературы, которая, согласно докладчице г-же Лу Мин (единственная женщина среди 10 китайских делегатов), состоит из следующих пяти категорий:
Белая литература - о молодежи, о юношеском бунте против устоев, о пробуждении сексуальности у подростков.
Розовая - о любви, в том числе в исторических декорациях, об историях Золушек обоего пола (не только о секретарше у босса, но и о бедном пареньке, которого полюбила девушка из богатой семьи).
Фиолетовая - разного рода детективы и истории преступлений, прежде всего о грабителях могил - это самая популярная тема (на наше удивление - ответное изумление: "как? у вас нет грабителей могил? вот это да!").
Черная - романы о чиновниках, о служебных перипетиях (это очень старинный жанр, прекрасно доживший до наших дней).
Золотая - истории успеха, но не реальные истории, а именно романы, беллетристика о вымышленных выдающихся личностях.

Мы узнали также, что самые популярные и богатые писатели в Китае - сетевые. Авторы отчасти интерактивных крминальных романов (о тех же вскрывателях могил). Правило такое - первые 200.000 иероглифов (это около 20 авт. листов по-нашему, во как много!) ты читаешь бесплатно, а за продолжение - 1 юань (ок 10 центов) за клик, который выдает новую (соразмерную) порцию. Бывают писатели, которые собирают десять миллионов кликов в год - Мо Янь со своей Нобелевкой может идти в богадельню...

Мы узнали, что самое популярное произведение русской литературы - Н.Островский, "Как закалялась сталь". Вышла тиражом десятки миллионов в 80 (!) разных переводах. "Воскресение" Льва Толстого, например, вышло в 22 разных переводах, "Евгений Онегин" и "Мастер и Маргарита" - в 10 переводах. Но это не из-за стремления переводчика к совершенству, а - к примеру, Шанхайскому издательству, чем покупать права на перевод в Харбине, проще заказать новый...

Вообще же переведена почти вся русская литература классическая, Серебряного века и хорошая советская. И Пушкин, и Чехов, и Бабель, и Белый, и Добычин, и Хармс.

С 2000 по 2013 год на китайский переведено 3.000 книг российских писателей. За это же время на русский - 150 книг китайских авторов. В Китае - 800 профессиональных переводчиков с русского. В России - 40 переводчиков с китайского. Вот и получается, что китайцы знают русскую литературу и, значит, Россию - в 20 раз лучше, чем мы - Китай. Ну, хорошо, их в десять раз больше, поправим цифры. Но все равно получится в два раза.

(Denis Dragunsky)

Горячительный напиток

Свыше 2.5 миллионов литров виски ДжимБим вытекли из разрушенного бурей склада в озеро Кентукки, потом загорелись от молнии, а потом были засосаны смерчем, образовав огненный столб 30 метров высотой.
(принесло фейсбучной френдлентой)

Смотрится... Да красиво смотрится, что уж тут.


Collapse )