May 27th, 2018

Библиодень

Это книгохранилище с интерьерами в духе замкового кабинета или готической часовни находится в Питере, в Почтамтском переулке, 5.



Здесь собраны 5000 томов из 700 000 наименований книг, вышедших в России до 1917 года.
Можно насладиться чтением британских легенд о короле Артуре или рассказов Эдгара Алана По, историческими журналами XVII–XIX веков и книгами из библиотек Сибири и Дальнего Востока, поварскими книгами прошлых веков и научными монографиями; словом, тут целая сокровищница настоящих книжных реликвий.



Правда, за такое путешествие во времени придётся отдать 7000 рублей за четыре часа. Да и записаться придется заранее.



Есть и вариант для бедных - мы можем посмотреть фотографии интерьера :)

И поздравить сотрудников отрасли с Общероссийским днем библиотек и порадоваться, что еще остались такие, для посещения которых требуется только одна трата - оплата проезда в городском транспорте до здания хранилища знаний. Ну и спасибо прогрессу, столь скептично воспринимаемому многими. Так как отдельного дня виртуальных библиотек, насколько мне известно, не существует - заодно порадуюсь их существованию и поздравлю и их тоже.
promo congregatio march 17, 2020 09:00 221
Buy for 50 tokens
FAQ
По совету читателей и примеру некоторых авторов - решила соорудить такой вот постик с наиболее часто задаваемыми вопросами, дабы и ибо, так сказать. Повисит тут пока. В случае изменений (которые в ближайшее время вряд ли предвидятся) - буду вносить правки. А почему книги так странно изданы,…

Майские тезисы

Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей.
* * *
Вопрос
Какими критериями руководствуется издатель?
Ответ
Главный критерий – уверен ли он в том, что сможет продать этот текст. Остальные критерии – вспомогательные.
(источник)

* * * * *
Интересно, сколько раз это надо повторить настолько же прямым текстом, чтобы у авторской, читательской и критической братии выветрилось, наконец, из головы убеждение, что для издания главное "пишителучше", "даёшькачество", "намнужныталанты" и прочие романтичные бредни.

Ситуация, если честно, напоминает "как ей себя вести, чтоб намекнуть, что она флиртует".
[*_*_*_*_*_*_*_*_*_*]

Новости нашей субкультурки

Итак, работа над начиткой "Ради всего святого", так сказать, на самом пике, чтец работает не покладая языка. Вывешенный аудио-Ловец имеет 238 скачиваний на яндекс-диске, расползся по аудиопираткам, сообществам и тэ дэ, прошел с тех пор месяц - то есть, оценить работу чтеца смогли, полагаю, все желающие. И даже не желающие.

В свете этого, думаю, можно начать третий этап сбора - на "Стезю смерти". Чтец, ясное дело, тот же - Геннадий Коршунов.
Повторю для тех, кто уже видел, и сообщу тем, кто прошлый пост на эту тему пропустил: так как второй том существенно больше по объему и сложнее в исполнении, цену за него увеличили на 5 тыс. То есть, на этот раз собираем не 25 т.р., а 30.

Из хорошего - времени у нас много: полгода. Да, я помню, что на первый том собрали за четыре дня, а на рассказ - за один вечер, но именно потому и начинаем вот так, сильно заранее. Ибо тот, кто сдался один раз, не факт, что захочет вкладываться второй раз, и уж тем более - еще ниже вероятность того, что захочет что-то вносить в третий раз тот, кто уже вкладывался дважды. То есть, готового сброситься народу в этот раз будет явно существенно меньше, чем в первые два. Посему пост пока будет висеть, мы неспешно-спокойно-потихоньку будем собирать. Может, за это время кто-то новенький подтянется.

Слать, как и раньше, прошу на визу (4276 4000 4177 0406) и яндекс (410011065977427). Все остальные варианты слишком затратны в плане вывода (проценты кушают много).
UPD: Нашелся способ вывода с пайпала, наконец, поэтому плюс PayPal: popova.na@hotmail.com

ОБЯЗАТЕЛЬНО помечайте перевод - "на стезю", "на аудио" или что-то в этом роде.

Оно тут пока повисит, а потом, если что, я пост пару раз подниму.

ВотЬ.

Винни-Пух и... и всё

Попалась новость о выходе фильма "Кристофер Робин", и вспомнилось, как недавно наткнулась в каком-то фейсбучном обсуждении на ругань в сторону современных переводчиков - нечем, мол, им заняться, портят старые переводы, напридумывали какого-то Хрюню и Ушастика...
Как оказалось, некогда громкий процесс для многих прошел где-то в стороне, о нем многие то ли не знали, то ли забыли, поэтому ниже будет копипаста о, казалось бы, баянистой новости. Ибо под выход фильма, подозреваю, обсуждения среди тех, кто не в теме, еще будут, и не раз.
Ну, и заодно положу в свой "архив копиратства" то, что там давно уже должно было лежать. Для истории, так сказать.

Collapse )

Зарисовочка

Котобудни

Куда-то исчезла та собачья стая, которая тусовалась в нашем районе города с прошлого лета. Как-то вдруг исчезла, просто перестали появляться - и все. Интересно, сместились на другие улицы или куда-нибудь к дачникам убежали...
И начали появляться кошки, которые, казалось, исчезли совсем. Не в таких количествах, как прежде, но хотя бы стало заметно, что они у нас есть.

А чтобы в этом никто не сомневался, вечерами какая-то парочка у нас под окнами вот уже второй день сообщает об этом окружающим - громко и с выражением. Бедный Маркус, который, видимо, не совсем врубается, что там творится у собратьев, сидит на подоконнике, смотрит вниз, в темноту, и периодически оборачивается на нас с выражением О_О на морде. Прям жду, что он вот-вот голосом генерала скажет "што это было?".