Надежда Попова (congregatio) wrote,
Надежда Попова
congregatio

"Тысяча и одна ночь", подлинная история

Любопытный материал принесла френдлента. Откуда на самом деле взялась и как на самом деле писалась книга, вошедшая в список "Лучших книг всех времен и народов".
Делюсь.

В самом начале восемнадцатого века французский востоковед Антуан Галлан стал серийно, том за томом, издавать свой перевод арабского сборника сказок «Тысяча и одна ночь». История царя, ставшего жестоким женоубийцей после того, как увидел трёх неверных жён, и дочери визиря, благодаря уму и бесконечному запасу сказок в своей памяти сумевшей спастись от жестокости царя, очаровала Европу. Густой восточный колорит, густо замешанный на эротизме, кружил голову. Запад охватила повальная мода на Восток.

Текст Галлана перевели и на другие языки: на немецкий, английский, русский. Часто при этом вычищались эротические мотивы и всяческие непристойности, что делало круг читателей шире. После «очистки» книги можно было смело дарить детям и женщинам, и иллюстрированный сборник арабских сказок действительно входил в список хороших, радующих почти любого подарков. Джинны и пери, колдуны и султаны, витиевато изъясняющиеся, действующие наперекор европейской логике захватывали воображение читателя. Книга на долгие века стала хитом.

Далее по ссылке
Tags: история, книги, литература
Subscribe
promo congregatio 18:32, monday 4
Buy for 50 tokens
Ну-с... Опросы провисели три дня. Как водится, активней всего была конгрегатская группа в ВК - и в голосовании, и в обсуждении. По итогам того и другого - будем пробовать. Ну и на Пастыре, думается мне, всё и закончится. Кто знает, что там будет через год, конечно, но по оценке текущей ситуации -…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments