* * *
- A unique opportunity to acquire... (уникальная возможность приобрести) = у нас есть трудности с продажей этого объекта
- Bedsit (комната на двоих человек) = помещение, напоминающая не комнату, а скорее большой шкаф
- Charming (очаровательный) = термин, которым обычно описывают квартиры, сходные по размеру с тюремной камерой
- Close to Bus routes (близко к автобусным маршрутам) = автобусная остановка находится прямо у двери
- Community feel (отзывчивый совет жильцов) = соседи, с которыми Вам придется собраться вместе, чтобы обсудить уровень преступности в районе. Под термином «совет жильцов» также может подразумеваться наличие в подъезде какого-нибудь «хлопотуна», который будет шпионить за каждым Вашим шагом, предоставляя затем развернутый отчет о количестве приходящих к Вам особ противоположного пола другим соседям.
- Compact (компактная) = маленькая, т.е. Вы сможете приготовить ужин пока будете мыться в душе, не жертвуя при этом просмотром телевизора
- Compact & Bijou (компактная и изящная) = слишком маленькая для того, чтобы Вы жили там со своим котом
- Competitively priced (конкурентоспособная цена) = дорого
- Convenient for local schools (в непосредственной близости к частным школам) = Вам обеспечен постоянный беспорядок и мелкий вандализм
- Convenient for public transport (в непосредственной близости к общественному транспорту) = автобусная остановка находится прямо за дверью
- Convenient for Railway (вблизи от железной дороги) = железнодорожная линия проходит по саду у дома
- Convenient for Schools (вблизи от школ) = вокруг дома постоянно бегает толпа кричащих детей и нет ни единого шанса выехать утром на машине
- Cottage (коттедж) = маленький домик с туалетом на улице
- Deceptively spacious (кажущийся просторным) = Вы обманулись, если решили, что помещение действительно просторное. Скорее – это большой шкаф, а не комната
- Double-glazed throughout (двойные стеклопакеты во всей квартире) = квартира находится рядом с автомагистралью
- Easily maintained (легко ухаживать) = маленький, особенно если этим термином описывается сад
- Easily maintained garden (сад, который просто содержать в порядке) = внутренний двор, залитый бетоном
- Easy to manage (легко управлять) = 1 комната площадью 10 квадратных метров
- Exposed beams (открытые перекрытия) = потолок нуждается в ремонте
- Fashionable area (фешенебельный район) = Вы сможете найти кафе Starbucks в радиусе двух миль от своей будущей Лондонской квартиры
- Full of character (индивидуальный характер) = отсутствие каких-либо украшений, т.к. новая
- Galley kitchen (кухня-галерея) = кухня объединена с прихожей
- Garden flat (этаж с садом) = сомнительного вида темный цокольный этаж с маленьким забетонированным участком, выходящим на улицу. Или, как альтернатива, первый этаж в многоквартирном доме, отведенный под общий сад, в котором Ваши соседи будут тратить большую часть своего времени на жарку барбекю прямо под окном Вашей спальни.
- Good use of space (рациональное использование пространства) = в этой квартире нет места для холодильника на кухне, поэтому он установлен в гостиной, в то время как стиральная машина находится в ванной комнате. Также в этом месте Вас может удивить странная планировка, например, когда одна спальня ведет в другую.
- High-ceilinged (высокие потолки) = холодно
- Ideal for commuters (идеально подходит людям, которые часто пользуются общественным транспортом) = ни сам дом, ни его место расположения не обладают никакими другими положительными характеристиками, кроме близкого расположения от железнодорожной станции
- Ideal for investors (идеально для инвесторов) = сами Вы в этой квартире жить не захотите, но некоторые доведенные до отчаянья арендаторы, вероятно, смогут там перекантоваться
- Ideal for today's living (идеально подходит для повседневной жизни) = тесно
- Ideal Project (безупречный проект) = в квартире кроме 4 стен больше ничего нет
- Interesting features (интересный внешний вид) = дизайн-проект был создан безумцем в состоянии сильного алкогольного опьянения
- Light and airy (светлая и воздушная) = нуждается в защите от сквозняка
- Lost none of its Victorian Charm (нисколько не утратил шарм викторианской эпохи) = дом нуждается в капитальной реконструкции
- Manageable garden (сад, за которым легко ухаживать) = малюсенький клочок земли, покрытый травой
- Neat garden (опрятный сад) = заасфальтированная площадка с растениями в горшках
- Mature gardens (зрелые сады) = сад полностью зарос и теперь больше похож на джунгли
- Modern development (современный проект) = очень маленькая квартирка с тонкими стенами и дешевой отделкой
- Near local nightlife (рядом с центром ночной жизни) = не надейтесь уснуть раньше, чем закроется последний клуб, и приготовьтесь каждое утро убирать из сада упаковки от еды на вынос
- Needs Extensive Modernisation (нуждается в дорогостоящей реконструкции) = Вам придется подогнать бульдозер, снести всё, что есть на участке и построить дом заново
- Open Plan (свободная планировка) = предыдущие хозяева снесли несущие стены
- Open views (открытые пейзажи) = большие окна, через которые каждый может заглянуть к Вам в жилище
- Original features (исходный внешний вид) = в этом объекте не проводилось никаких ремонтных работ с того момента, как он был построен в начале 1900-х
- Pied a terre (дословно с французского «нога на земле», термин чаще всего используется для обозначения небольшой квартиры, являющейся второй собственностью человека, в которой он проводит только часть недели или года) = комната на двоих человек
- Popular residential location (популярное место для проживания) = недвижимость, находящаяся в центре микрорайона, застроенного муниципальными домами
- Potential (потенциальная) = просто находка для любителей делать всё своими руками, у которых огромное количество свободного времени и денег, а кроме того их не смущает перспектива пожить какое-то время в мусорной куче
- Quiet cul-de-sac (тихое место, оторванное от остальной части города) = соседи, сующие свой нос во все Ваши дела
- Quiet neighbourhood (тихие соседи) = соседи будут возмущаться, если Вы заведете машину раньше восьми утра или к Вам придет больше двух гостей одновременно
- Reduced for quick sale (снижение цены для быстрой продажи) = продавец объекта пригрозил уйти к другому агенту
- Rural outlook (сельский пейзаж) = поле, которое в будущем будет застроено жилыми домами
- Secluded (уединенный) = находящийся в радиусе более трех миль от ближайшего кафе Starbucks
- Small (маленький) = крошечный
- Sought after location (популярное местоположение) = жадный арендодатель в последнюю минуту будет вымогать с Вас дополнительную плату
- Spacious (просторная) = небольшая
- Studio Flat (квартира-студия) = комната на двоих человек
- Tiny (крошечная) = не комната, а туалетная кабинка
- Town house (таун-хаус) = дом на улице с шикарными террасами
- Up and coming area (растущий и многообещающий район) = в перспективе район может стать лучше, а сейчас это трущобы
- Updating (обновление) – взаимозаменяемое слово с «реконструкция». Если Лондонская недвижимость нуждается в обновлении или реконструкции – это чаще всего значит, что Вам придется всё снести и построить заново
- Viewing recommended (рекомендуется просмотр) = мы рекомендовали Вам пойти и посмотреть, если Вы этого не сделали – не вините нас. Иными словами – мы не можем сказать ничего хорошего про эту недвижимость, но если Вы посмотрите её изнутри, подключив при этом всё своё воображение, то есть маленькая надежда на то, что этот объект Вам подойдет
- We've had several offers… (у нас было несколько предложений) = несколько предложений было на рынке в течение шести месяцев
- West (или East, South, North) (Запад, Восток, Юг или Север) = данные термины используются, когда недвижимость находится в плохом районе, но в то же время недалеко от более престижного места, т.е. лондонский Баттерси в устах агента способен стать Южной частью Челси.
Journal information